Post by Nadica (She/Her) on Jul 28, 2024 1:53:58 GMT
CHP closely monitors human case of avian influenza A(H5N6) on Mainland - Published July 25, 2024
The Centre for Health Protection (CHP) of the Department of Health is today (July 25) closely monitoring a human case of avian influenza A(H5N6) on the Mainland, and again urged the public to maintain strict personal, food and environmental hygiene both locally and during travel.
The case involves a 70-year-old female living in Hefei in Anhui Province, who had visited a live poultry market before the onset of symptoms. She developed symptoms on June 17 and was admitted to a hospital for treatment on June 19. She passed away on July 8.
From 2014 to date, 92 human cases of avian influenza A(H5N6) have been reported by Mainland health authorities.
"All novel influenza A infections, including H5N6, are notifiable infectious diseases in Hong Kong," a spokesman for the CHP said.
Travellers to the Mainland or other affected areas must avoid visiting wet markets, live poultry markets or farms. They should be alert to the presence of backyard poultry when visiting relatives and friends. They should also avoid purchasing live or freshly slaughtered poultry, and avoid touching poultry/birds or their droppings. They should strictly observe personal and hand hygiene when visiting any place with live poultry.
Travellers returning from affected areas should consult a doctor promptly if symptoms develop, and inform the doctor of their travel history for prompt diagnosis and treatment of potential diseases. It is essential to tell the doctor if they have seen any live poultry during travel, which may imply possible exposure to contaminated environments. This will enable the doctor to assess the possibility of avian influenza and arrange necessary investigations and appropriate treatment in a timely manner.
While local surveillance, prevention and control measures are in place, the CHP will remain vigilant and work closely with the World Health Organization and relevant health authorities to monitor the latest developments.
The public should maintain strict personal, hand, food and environmental hygiene and pay attention to the following issues to prevent avian influenza:
Avoid touching poultry, birds, animals or their excrement, or contaminated environment;
When buying live chickens, do not touch them and their droppings. Do not blow at their bottoms. Wash eggs with detergent if soiled with faecal matter and cook and consume the eggs immediately. Always wash hands thoroughly with soap and water after handling chickens and eggs;
Eggs should be cooked well until the white and yolk become firm. Do not eat raw eggs or dip cooked food into any sauce with raw eggs. Poultry should be cooked thoroughly. If there is pinkish juice running from the cooked poultry or the middle part of its bone is still red, the poultry should be cooked again until fully done;
Wash hands frequently, especially before touching the mouth, nose or eyes, before handling food or eating, and after going to the toilet, touching public installations or equipment such as escalator handrails, elevator control panels or door knobs, or when hands are dirtied by respiratory secretions after coughing or sneezing; and
Wear a mask if fever or respiratory symptoms develop, when going to a hospital or clinic, or while taking care of patients with fever or respiratory symptoms.
The public may visit the CHP's pages for more information: the avian influenza page, the weekly Avian Influenza Report, global statistics and affected areas of avian influenza, the Facebook Page and the YouTube Channel.
卫生防护中心密切监察内地一宗人类感染甲型禽流感(H5N6)个案
******************************
卫生署卫生防护中心今日(七月二十五日)正密切监察内地新增一宗人类感染甲型禽流感(H5N6)个案,并再次呼吁市民,不论在本地或外游期间,应时刻保持个人、食物和环境卫生。
个案涉及一名居于安徽省合肥市的70岁女子,于发病前曾到访活禽市场。她于六月十七日出现病征,六月十九日入院接受治疗,其后于七月八日离世。
自二○一四年至今,内地卫生当局通报共92宗人类感染甲型禽流感(H5N6)个案。
卫生防护中心发言人说∶「所有新型甲型流感,包括H5N6,在香港均为法定须呈报传染病。」
市民如到内地或其他受影响地区,紧记避免到湿货街市、活禽市场或农场。探访亲友时,留意是否有散养家禽。切勿购买活禽或新鲜屠宰家禽,避免接触禽鸟或其粪便。到任何有活禽的地方时,应时刻保持个人及手部卫生。
从受影响地区回港后,若出现病征,应立即求诊,并主动告诉医生最近曾到过的地方,以便对潜在疾病及早作出诊断和治疗。外游时如曾见过任何活禽,因有可能曾接触受污染环境,应告知医生,有助诊断可能属禽流感的个案,并适时安排所需调查和适当治疗。
在本地,卫生防护中心已制定一系列监测及防控措施,并会一直保持警觉,与世界卫生组织及相关卫生部门紧密合作,监察最新发展。
市民应时刻保持个人、手部、食物和环境卫生,并留意以下重点以预防感染禽流感:
避免接触家禽、雀鸟、动物或其排泄物,或受污染的环境;
购买活鸡时,切勿触摸活鸡和鸡粪,切勿吹其尾部。洗净沾有粪便的蛋,用洗涤剂辅助清洗,并立刻烹煮和进食。接触鸡及鸡蛋后,应用梘液和清水彻底洗手;
蛋要彻底煮熟,直至蛋黄及蛋白凝固,切勿食用生蛋或有生蛋的酱料。彻底煮熟家禽。如仍有粉红色肉汁流出,或骨髓仍呈鲜红,应重新烹煮家禽至完全熟透;
经常洗手,尤其在触摸口、鼻或眼前、处理食物或进食前、如厕后、触摸公共物件如电梯扶手、升降机按钮或门柄后,或当手被呼吸道分泌物染污时,如咳嗽或打喷嚏后;及
若有发烧或呼吸道感染病征、要前往医院或诊所、要照顾有发烧或呼吸道病征的病人,均应戴上口罩。
市民可参阅卫生防护中心专题网页,了解更多资料:禽流感专页、禽流感疫情周报、世界各地的禽流感统计数字及受影响地区、Facebook专页及YouTube频道。
The Centre for Health Protection (CHP) of the Department of Health is today (July 25) closely monitoring a human case of avian influenza A(H5N6) on the Mainland, and again urged the public to maintain strict personal, food and environmental hygiene both locally and during travel.
The case involves a 70-year-old female living in Hefei in Anhui Province, who had visited a live poultry market before the onset of symptoms. She developed symptoms on June 17 and was admitted to a hospital for treatment on June 19. She passed away on July 8.
From 2014 to date, 92 human cases of avian influenza A(H5N6) have been reported by Mainland health authorities.
"All novel influenza A infections, including H5N6, are notifiable infectious diseases in Hong Kong," a spokesman for the CHP said.
Travellers to the Mainland or other affected areas must avoid visiting wet markets, live poultry markets or farms. They should be alert to the presence of backyard poultry when visiting relatives and friends. They should also avoid purchasing live or freshly slaughtered poultry, and avoid touching poultry/birds or their droppings. They should strictly observe personal and hand hygiene when visiting any place with live poultry.
Travellers returning from affected areas should consult a doctor promptly if symptoms develop, and inform the doctor of their travel history for prompt diagnosis and treatment of potential diseases. It is essential to tell the doctor if they have seen any live poultry during travel, which may imply possible exposure to contaminated environments. This will enable the doctor to assess the possibility of avian influenza and arrange necessary investigations and appropriate treatment in a timely manner.
While local surveillance, prevention and control measures are in place, the CHP will remain vigilant and work closely with the World Health Organization and relevant health authorities to monitor the latest developments.
The public should maintain strict personal, hand, food and environmental hygiene and pay attention to the following issues to prevent avian influenza:
Avoid touching poultry, birds, animals or their excrement, or contaminated environment;
When buying live chickens, do not touch them and their droppings. Do not blow at their bottoms. Wash eggs with detergent if soiled with faecal matter and cook and consume the eggs immediately. Always wash hands thoroughly with soap and water after handling chickens and eggs;
Eggs should be cooked well until the white and yolk become firm. Do not eat raw eggs or dip cooked food into any sauce with raw eggs. Poultry should be cooked thoroughly. If there is pinkish juice running from the cooked poultry or the middle part of its bone is still red, the poultry should be cooked again until fully done;
Wash hands frequently, especially before touching the mouth, nose or eyes, before handling food or eating, and after going to the toilet, touching public installations or equipment such as escalator handrails, elevator control panels or door knobs, or when hands are dirtied by respiratory secretions after coughing or sneezing; and
Wear a mask if fever or respiratory symptoms develop, when going to a hospital or clinic, or while taking care of patients with fever or respiratory symptoms.
The public may visit the CHP's pages for more information: the avian influenza page, the weekly Avian Influenza Report, global statistics and affected areas of avian influenza, the Facebook Page and the YouTube Channel.
卫生防护中心密切监察内地一宗人类感染甲型禽流感(H5N6)个案
******************************
卫生署卫生防护中心今日(七月二十五日)正密切监察内地新增一宗人类感染甲型禽流感(H5N6)个案,并再次呼吁市民,不论在本地或外游期间,应时刻保持个人、食物和环境卫生。
个案涉及一名居于安徽省合肥市的70岁女子,于发病前曾到访活禽市场。她于六月十七日出现病征,六月十九日入院接受治疗,其后于七月八日离世。
自二○一四年至今,内地卫生当局通报共92宗人类感染甲型禽流感(H5N6)个案。
卫生防护中心发言人说∶「所有新型甲型流感,包括H5N6,在香港均为法定须呈报传染病。」
市民如到内地或其他受影响地区,紧记避免到湿货街市、活禽市场或农场。探访亲友时,留意是否有散养家禽。切勿购买活禽或新鲜屠宰家禽,避免接触禽鸟或其粪便。到任何有活禽的地方时,应时刻保持个人及手部卫生。
从受影响地区回港后,若出现病征,应立即求诊,并主动告诉医生最近曾到过的地方,以便对潜在疾病及早作出诊断和治疗。外游时如曾见过任何活禽,因有可能曾接触受污染环境,应告知医生,有助诊断可能属禽流感的个案,并适时安排所需调查和适当治疗。
在本地,卫生防护中心已制定一系列监测及防控措施,并会一直保持警觉,与世界卫生组织及相关卫生部门紧密合作,监察最新发展。
市民应时刻保持个人、手部、食物和环境卫生,并留意以下重点以预防感染禽流感:
避免接触家禽、雀鸟、动物或其排泄物,或受污染的环境;
购买活鸡时,切勿触摸活鸡和鸡粪,切勿吹其尾部。洗净沾有粪便的蛋,用洗涤剂辅助清洗,并立刻烹煮和进食。接触鸡及鸡蛋后,应用梘液和清水彻底洗手;
蛋要彻底煮熟,直至蛋黄及蛋白凝固,切勿食用生蛋或有生蛋的酱料。彻底煮熟家禽。如仍有粉红色肉汁流出,或骨髓仍呈鲜红,应重新烹煮家禽至完全熟透;
经常洗手,尤其在触摸口、鼻或眼前、处理食物或进食前、如厕后、触摸公共物件如电梯扶手、升降机按钮或门柄后,或当手被呼吸道分泌物染污时,如咳嗽或打喷嚏后;及
若有发烧或呼吸道感染病征、要前往医院或诊所、要照顾有发烧或呼吸道病征的病人,均应戴上口罩。
市民可参阅卫生防护中心专题网页,了解更多资料:禽流感专页、禽流感疫情周报、世界各地的禽流感统计数字及受影响地区、Facebook专页及YouTube频道。